3 年前でも、台湾の人々は英語が話せなかったわけではなく、あまり上手でないことを心配していました。ぺらぺらと流暢に話した後、英語が下手だと自分で言う人がよくいます。若者は、外国語の力を試そうと練習に励み、駅やその他の旅行業の従業員は、なんとかフレーズを口にしようと努力しています。公園では、お年寄りが集まって、英語で話す面白い現象も見られます。 1949 年に、国共内戦によって中国大陸から多くの軍人や民衆が台湾に移住してきましたが、当時、台湾とアメリカの間では、非常に緊密な協力関係が保たれていました。第二次大戦で日本が敗戦するまで、台湾は日本の植民地であったため、多くの人が、片言の日本語を話せます。
台北 、嘉義、台中、高雄な どの大都市では、英語でコミュニケーションできる人を探すことは、そう難しいことではありませんが、一旦市内や主な観光地を離れると、情況は変わってきます。だからといって、訪れることをあきらめることはありません。台湾での旅は、どこでも熱心に助けてくれる人々に出会え、あまりお奨めしな |